Maestro Zezinho, qual é a música?

"...oh miña maconha, miña torcida, miña querida, miña galera, oh miña cachoeira, miña menina, miña Flamenga, miña capoeira,
oh miña menina, miña querida, miña Valeria, oh miña maloca, miña larica, miña cachaça, miña cadeia, miña vagabunda, oh miña vida, miña ladeira..."

5 espanhóis estão aqui em Salvador estudando na UFBA. Ramiro, Cristina, Diana, Oier e Blanca vão ficar um ano.

Quando estamos conversando é natural que me perguntem uma palavra ou outra em português. Outro dia no carro, mostrei a eles essa música que Mano Chao fez com as primeiras palavras que aprendeu quando esteve no Rio de Janeiro.

Eles me perguntaram se eu já tinha percebido que nós brasileiros somos meio possessivos: tudo é meu, minha. Não é esta cadeira. É minha cadeira. Mano Chao já tinha percebido e feito a música com a delicadeza de só colocar palavras femininas e até Flamengo virou Flamenga.


Será?


De miña parte, falo miña para tudo que ainda não é meu, como um mantra, para que miña vontade me ouça.

3 comentários:

Anônimo disse...

e eu quero ser SUA sempre, miña Irene, na certeza que vou ter que dividir miña possessividade com miña gente da Salvadora, da Bahia, da Brasila e da munda (sem excluir a España - que já acreditou piamente, um dia, que a munda era dela).
sua Alfreda

Anônimo disse...

Meu!!! Paulistas então... Bj

Rico

Anônimo disse...

nadie puede decirme como se llama esa cancion??